一、電機(jī)缺相運(yùn)行
1、 Motor phase failure operation
這是三相異步電機(jī)的殺手,電機(jī)正常運(yùn)行時(shí)三相負(fù)載為對(duì)稱負(fù)載,因此三相電流基本保持平衡,大小相等,如果運(yùn)行中電機(jī)缺相(三相繞組中任一相斷開的現(xiàn)象叫缺相),風(fēng)機(jī)振動(dòng)將會(huì)變大、出現(xiàn)異常聲音、轉(zhuǎn)速下降、電流增加,電機(jī)溫度將會(huì)急劇升高,從而導(dǎo)致電機(jī)燒壞,質(zhì)量一般的電機(jī)多十幾分鐘就會(huì)燒壞。
This is the killer of three-phase asynchronous motors. During normal operation of motors, the three-phase loads are symmetrical loads, so the three-phase currents are basically balanced and equal. If the motor is short of phase during operation (the phenomenon that any phase of the three-phase windings is disconnected is called phase loss), the fan vibration will increase, abnormal sound will appear, the rotation speed will decrease, the current will increase, and the motor temperature will rise sharply, resulting in the motor burning out, Motors of ordinary quality will burn out in more than ten minutes.
二、軸承損壞
2、 Bearing damage
由于羅茨風(fēng)機(jī)長時(shí)間不間斷地運(yùn)行致使電機(jī)本體運(yùn)行溫升過高,而軸承補(bǔ)充加油脂不及時(shí)造成軸承缺油直軸承損壞、會(huì)出現(xiàn)軸彎曲、皮帶斷裂等現(xiàn)象,致使定、轉(zhuǎn)子摩擦(俗稱掃膛)引起鐵心溫度急劇上升,燒毀槽絕緣、匝間絕緣,從面造成繞組匝間短路或?qū)Φ?ldquo;放炮”。嚴(yán)重時(shí)會(huì)使定子鐵心倒槽、錯(cuò)位、轉(zhuǎn)軸磨損、端蓋報(bào)廢等。
Due to the continuous operation of Roots blower for a long time, the operating temperature rise of the motor body is too high, and the failure to add grease to the bearing in time causes the bearing to be short of oil until the bearing is damaged, the shaft will be bent, the belt will be broken, and so on. As a result, the friction between the stator and rotor (commonly known as bore sweeping) will cause the core temperature to rise sharply, burn the slot insulation and turn to turn insulation, and cause the winding turn to turn short circuit or "blasting" to the ground from the surface. In serious cases, the stator core will be inverted, misaligned, the rotating shaft will be worn, and the end cover will be scrapped.
正和羅茨風(fēng)機(jī)車間
Zhenghe roots blower workshop
三、風(fēng)閥關(guān)閉的情況下會(huì)造成過載燒毀
3、 When the air valve is closed, it will cause overload and burn
由于羅茨風(fēng)機(jī)啟動(dòng)后風(fēng)閥未有打開或打開的量不夠。而風(fēng)機(jī)在此情況運(yùn)行下,致使由于羅茨風(fēng)機(jī)電機(jī)本體運(yùn)行溫度急劇上升直燒毀風(fēng)口或風(fēng)閥復(fù)位后,而風(fēng)機(jī)未及時(shí)關(guān)閉,而風(fēng)機(jī)在此情況運(yùn)行下,也會(huì)致使由于電機(jī)本體運(yùn)行溫度急劇上升直燒毀。如果是保護(hù)功能正常(加裝合適的熱繼電器),一般不會(huì)發(fā)生。但是,要注意的是,因熱繼電器無法校驗(yàn),并且保護(hù)數(shù)值也不十分準(zhǔn)確,選型不合適等等加上人為設(shè)置成自動(dòng)復(fù)位,所以需要保護(hù)的時(shí)候,往往起不到作用,也可能多次保護(hù)以后,沒有找到原因,人為調(diào)高保護(hù)數(shù)值。使保護(hù)失效。
Because the air valve is not opened or the opening amount is not enough after the roots blower is started. When the fan operates under this condition, the operating temperature of the motor body of Roots blower rises sharply until the tuyere is burned or the air valve is reset, but the fan is not closed in time. When the fan operates under this condition, the operating temperature of the motor body rises sharply until it is burned. If the protection function is normal (add a suitable thermal relay), it will not happen generally. However, it should be noted that because the thermal relay can not be calibrated, and the protection value is not very accurate, the selection is not appropriate, etc., and the manual setting is automatic reset, it often does not work when protection is needed. It may also be that after several times of protection, the reason is not found, and the protection value is manually increased. To disable the protection.
四、受潮
4、 Damp
因?yàn)榕潆姽窕螂姍C(jī)進(jìn)水或受潮造成的絕緣降低,也是常見的損壞原因,但是沒有辦法作防護(hù)。只能使用中注意和定期搖絕緣。在電機(jī)沒爆以前,烘干、重新浸漆可解決。尤其是用變頻器驅(qū)動(dòng)的電機(jī),更要小心此項(xiàng),不然可能連變頻器一塊報(bào)銷。
Insulation degradation caused by water ingress or moisture in the distribution cabinet or motor is also a common cause of damage, but there is no way to protect it. Only pay attention to and shake the insulation regularly during use. Before the motor explodes, it can be solved by drying and re dipping. Especially for the motor driven by the frequency converter, be more careful about this item, otherwise it may be reimbursed together with the frequency converter.
五、其它
5、 Other
另外還有的不是很常見的原因:如電壓過低或過高,震動(dòng)造成接線柱松脫相間短路,蟲鼠危害、進(jìn)口電機(jī)電壓與國內(nèi)電壓不配合。各種減壓起動(dòng)回路故障造成不轉(zhuǎn)換,羅茨風(fēng)機(jī)電機(jī)長時(shí)間低壓工作等。因此,在使用前注意預(yù)先檢查各項(xiàng)指標(biāo)后在啟動(dòng),可以減小事故率。
In addition, there are other reasons that are not very common: for example, the voltage is too low or too high, the terminal is loose and the phase to phase short circuit is caused by vibration, insects and rats are harmful, and the voltage of imported motor does not match the domestic voltage. Failure of various reduced pressure starting circuits results in non switching and long-term low-voltage operation of Roots blower motor. Therefore, the accident rate can be reduced by paying attention to checking all indicators in advance before use and starting.
The above is the detailed introduction about Shandong roots blower. I hope it can help you. If you have any questions, please contact us. We will provide you with services in a professional manner http://lzdbgs.com.cn/